Военно-исторический роман

Сесил Скотт Форестер и другие

Форум любителей военно-исторического романа
АвторСообщение
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.15 13:03. Заголовок: "Помощник хирурга"


Здесь мы планируем извещать читателей о примерных графиках выкладки глав книги, а также обсуждать возникающие по переводу вопросы.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 80 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]





Зарегистрирован: 06.02.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.15 23:15. Заголовок: Уже слюньки текут.....


Уже слюньки текут...)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.15 16:08. Заголовок: Седьмая глава выложе..


Седьмая глава выложена: http://csforester.ru/books/patrik-obrajjan-pomoshhnik-khirurga.html
Приступаю к восьмой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 06.02.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.15 00:50. Заголовок: Шикарно!!!!!!! :sm36..


Шикарно!!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 11.10.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.15 22:40. Заголовок: Csforester огромное спасибо


Огромное спасибо за ваш труд. Получаю удовольствие и от Обрайена и от ваших переводов.
С нетерпением жду 8й части!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.15 11:31. Заголовок: Восьмая глава привод..


Восьмая глава приводится в порядок к окончательной вычитке, начал пока первичную редактуру девятой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.15 15:48. Заголовок: Восьмая глава прошла..


Восьмая глава прошла вторую редактуру и ушла на корректуру. Параллельно продолжаю работу над девятой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.15 16:53. Заголовок: Восьмая глава выложе..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.15 16:46. Заголовок: Закончил первичную р..


Закончил первичную редактуру девятой главы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 06.02.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.15 00:29. Заголовок: Отлично!!!! Получает..


Отлично!!!! Получается придерживаться предновогоднего графика?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.15 15:04. Заголовок: Девятая глава будет ..


Девятая глава будет до Нового года, десятая и одиннадцатая - в январе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 06.02.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.15 00:35. Заголовок: :sm36: ..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.15 13:04. Заголовок: Девятая глава выложе..


Девятая глава выложена!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.16 16:22. Заголовок: Десятая глава прошла..


Десятая глава прошла первичную редактуру и ушла на правку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.16 16:58. Заголовок: Чистовая корректура ..


Чистовая корректура десятой закончена, текст ушел на корректуру. При благоприятном обороте, во вторник-среду можно ждать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.16 15:54. Заголовок: Десятая глава выложе..


Десятая глава выложена!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.16 13:02. Заголовок: "Помощник хирург..


"Помощник хирурга" - смысл названия в том, что Обри помогает хирургу Мэтьюрину осуществить миссию (выполнить задание уговорить крестного сдать крепость на почетных условиях). Вариант перевода: "Содействие хирургу". "Помощник" - звучит на русском как должность, что неверно.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 24.02.15
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.16 23:24. Заголовок: Тут я давал цитату и..


Тут я давал цитату из википедии относительно названия. Из-за многозначности слова "mate", что О'Брайан и обыгрывал в названии, имеем следующие смыслы:
1. Surgeon's mate = помощник корабельного хирурга. Мэтьюрин в миссии на Балтике фактически выполнял эту роль.
2. Mate = супруг, муж, жена. Мэтьюрин и Диана Вильерс сочетаются браком.
3. Mate = шах и мат, разгром, срыв планов и т.п. Отсылка к успешной разведывательной операции.

По-русски конечно же мы не подберём такой перевод, которой будет сочетать все эти смыслы. Стоит в предисловии сделать сноску, где пояснить эти толкования названия книги. Нам же стоит выбрать какой-то один из вариантов перевода слова mate и его использовать в названии.

Моё мнение - смысл 1 - мелочь. 3 наиболее полно описывает сюжет книги, а 2 занимает в книге не так много места, но очень важно для всей серии в целом (т.к. Стивен давно к этому шёл). Стоит 2 (Супруга хирурга, Суженая хирурга, Хирург и его половина) или 3 (Гамбит хирурга, Хирург учиняет разгром, Эндшпиль хирурга) использовать в названии, только сформулировать как-то получше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.16 17:35. Заголовок: Завершена первичная ..


Завершена первичная редактура финальной главы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.16 15:27. Заголовок: Одиннадцатая глава п..


Одиннадцатая глава прошла чистовую редактуру и ушла на вычитку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
рулевой




Зарегистрирован: 19.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.16 16:37. Заголовок: Одиннадцатая глава о..


Одиннадцатая глава опубликована: http://csforester.ru/books/patrik-obrajjan-pomoshhnik-khirurga.html

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 80 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет